マタイによる福音書 23:37 - Japanese: 聖書 口語訳 ああ、エルサレム、エルサレム、預言者たちを殺し、おまえにつかわされた人たちを石で打ち殺す者よ。ちょうど、めんどりが翼の下にそのひなを集めるように、わたしはおまえの子らを幾たび集めようとしたことであろう。それだのに、おまえたちは応じようとしなかった。 ALIVEバイブル: 新約聖書 「ああ、エルサレム、エルサレムッ!!! 神が送った預言者たちを石打ちにして殺すとは。 何度も何度も、エルサレムの民を救おうとした。 まるで雌鶏がその雛を翼の下に抱き集めるように手を差し伸べたが、救わせてくれはしなかった。 Colloquial Japanese (1955) ああ、エルサレム、エルサレム、預言者たちを殺し、おまえにつかわされた人たちを石で打ち殺す者よ。ちょうど、めんどりが翼の下にそのひなを集めるように、わたしはおまえの子らを幾たび集めようとしたことであろう。それだのに、おまえたちは応じようとしなかった。 リビングバイブル ああ、エルサレム、エルサレム。預言者たちを殺し、神がこの都のために遣わされたすべての人を石で打ち殺す町よ。わたしは、めんどりがひなを翼の下に集めるように、何度、あなたの子らを集めようとしたことでしょう。それなのに、あなたがたはそれを拒んでしまったのです。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 「エルサレム、エルサレム、預言者たちを殺し、自分に遣わされた人々を石で打ち殺す者よ、めん鳥が雛を羽の下に集めるように、わたしはお前の子らを何度集めようとしたことか。だが、お前たちは応じようとしなかった。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 「あぁ、エルサレム、エルサレム!神が送った預言者たちを石打ちにして殺すとは。何度も何度もエルサレムの人たちを救おうとした。まるで雌鶏がその雛を翼の下に抱き集めるように手を差し伸べたが、救わせてくれなかった。 聖書 口語訳 ああ、エルサレム、エルサレム、預言者たちを殺し、おまえにつかわされた人たちを石で打ち殺す者よ。ちょうど、めんどりが翼の下にそのひなを集めるように、わたしはおまえの子らを幾たび集めようとしたことであろう。それだのに、おまえたちは応じようとしなかった。 |
わたしはまた、わたしのしもべである預言者たちを、しきりにあなたがたにつかわして言わせた、『あなたがたは今おのおのその悪い道を離れ、その行いを改めなさい。ほかの神々に従い仕えてはならない。そうすれば、あなたがたはわたしがあなたがたと、あなたがたの先祖に与えたこの地に住むことができる』と。しかしあなたがたは耳を傾けず、わたしに聞かなかった。